La Dirección de Atención a las Pueblos Indígenas tiene como objetivo promover una biblioteca bilingüe multicultural para continuar preservando las lenguas originarias.
Ofelia Hernández Juárez, responsable del departamento, informó que hace poco presentaron la propuesta verbalmente al alcalde de Tijuana, por lo que actualmente se mantiene agendada una reunión con él.
“Aquellas personas ya sean nativas o migrantes, establecidas, de todas las variantes lingüísticas, vamos a tener una biblioteca, en la cual vamos a querer rescatar y tener maestros preparados y certificados para que puedan conservar sus lenguas y no las perdamos”, mencionó.
Explicó que actualmente en Baja California el 60% de la población es migrante y vive en diferentes colonias.
Comentó que tuvieron una reunión con la encargada de las bibliotecas para analizar qué biblioteca y que espacio es apto para este proyecto.
También mencionó que requieren de más intérpretes de pueblos originarios para atender algunos casos en la Fiscalía.
Actualmente tienen un intérprete mixteco que habla las 7 variantes el cual está certificado, un traductor Tzotzil, traductor mixteco y Náhuatl
“Pero si requerimos aquí en Tijuana que nos den más espacios para aquellos intérpretes, y nos apoyen sobre todo”, mencionó.
Finalmente, la funcionaria municipal dijo que requieren espacios para sus artesanos, personas que venden gastronomía auténtica de su estado y recursos para apoyar sus proyectos productivos, para que pasen de pequeños empresarios y puedan ser empresarios sólidos.
You must be logged in to post a comment Login